Acest lucru merge direct la o întrebare filosofică veche

Acest lucru merge direct la o întrebare filosofică veche

Acest aranjament, pe care lingviștii îl numesc „multilingvism receptiv”, apare în întreaga lume. În unele locuri, este întâmplător. Mulți anglo-vorbitori de limbă engleză care locuiesc în statele de frontieră ale SUA, de exemplu, pot citi și înțelege destul de puțin din spaniolă din cauza expunerii la ea. Și nenumărați copii imigranți învață să vorbească limba țării lor gazdă, păstrând în același timp capacitatea de a înțelege limbile părinților lor. În alte locuri, multilingvismul receptiv este un remediu pentru situații temporare. Dar la Warruwi Community, joacă un rol special.

Citiți: Destigmatizarea limbii creole din Hawaii

Ruth Singer, lingvist la Proiectul Wellsprings of Linguistic Diversity al Universității Naționale Australiene, a realizat acest lucru întâmplător și a scris recent despre multilingvismul receptiv la Warruwi Community recent în revista Language and Communication. În 2006, pentru una dintre călătoriile sale pentru munca de teren pe South Goulburn, Singer și soțul ei au trimis un camion Toyota de la Darwin cu barca. Deși insula nu este foarte mare, nu există multe mașini, așa că a avea una este un lubrifiant social. Singerul și soțul ei s-au împrietenit cu un cuplu căsătorit local, Nancy Ngalmindjalmag și Richard Dhangalangal, care aveau o barcă și o remorcă, dar fără mașină, iar cele două cupluri au ajuns să pescuiască și să vâneze și să dezgropeze ouă de broască țestoasă pe plajă. Atunci Singer a observat că Nancy îi vorbea întotdeauna lui Richard în Mawng, dar Richard îi răspundea întotdeauna în Yolngu-Matha, chiar dacă Nancy vorbea fluent și Yolngu-Matha.

Un „portret lingvistic” de Nancy Ngalmindjalmag. Singer le-a cerut oamenilor de la Warruwi Community să le atragă pentru a reflecta asupra repertoriilor lor lingvistice.

„Odată ce am început să lucrez la multilingvism și mi-am adaptat urechea la modul în care oamenii foloseau limbi diferite”, a scris Singer într-un e-mail, „Am început să aud conversații receptive-multilingviste în tot Warruwi, ca între doi bărbați care lucrează la repararea unui gard, sau între două persoane la magazin. ”

Există o varietate de explicații pentru acest lucru, spune Singer. În cazul prietenilor ei căsătoriți, Richard nu vorbea Mawng, deoarece nu era originar din Warruwi Community. Dacă ar face acest lucru, ar putea fi percepută ca o provocare a regulilor care exclud persoanele din afară de la a pretinde anumite drepturi. De asemenea, Yolngu-Matha are mai mulți vorbitori, iar acești vorbitori tind să fie mai puțin multilingvi decât vorbitorii de limbi mai mici.

Mai general, oamenii de la Warruwi Community evită pur și simplu trecerea la o limbă comună, deoarece există costuri sociale și personale. Unele familii insistă ca copiii lor să vorbească doar limba lor, de obicei cea a tatălui lor. Limbile sunt asociate cu anumite părți de pământ sau teritoriu de pe insulă, iar clanurile revendică dreptul de proprietate asupra acelui teren, astfel încât limbile sunt, de asemenea, considerate a fi deținute de clanuri. Nu se poate vorbi decât limbile pe care are dreptul să le vorbească – iar încălcarea acestei restricții poate fi văzută ca un semn de ostilitate.

Citește: Multilingvismul poate supraviețui?

Totuși, nici o restricție nu se aplică pentru înțelegerea unei limbi – sau așa cum a spus-o Nancy într-un interviu cu Singer, pentru „audierea” acesteia. Singer suspectează că multilingvismul receptiv în Australia există de mult produsrecenzie.top timp. Fenomenul a fost remarcat de unii dintre primii coloniști europeni din expedițiile de la sfârșitul secolului al XVIII-lea în interiorul australian. „Deși nativii noștri și străinii conversau la egalitate și se înțelegeau perfect, totuși vorbeau dialecte diferite din aceeași limbă”, a scris un colonist într-un jurnal.

Deși Australia nu este singurul loc din lume în care se întâmplă multilingvismul receptiv, un lucru care îl face diferit în Warruwi este că acele abilități receptive au un statut de competențe reale. Acolo unde domeniul academic al limbilor străine tinde să vadă abilități precum limbajul învățat pe jumătate, ca o achiziție incompletă – sau chiar mai gravă, eșuată -, la Warruwi o persoană poate revendica abilități receptive într-o limbă ca parte a repertoriului său. Anglosii din Texas nu vor pune probabil „înțelege spaniola” într-un CV, în timp ce copiii imigranți ar putea fi jenați că nu pot vorbi limbile părinților lor. O altă diferență este că oamenii din comunitatea Warruwi nu văd abilitățile receptive ca pe o cale către abilitățile vorbite. Prietenul lui Singer, Richard Dhangalangal, de exemplu, a trăit cea mai mare parte a vieții sale cu vorbitori din Mawng, lucru pe care îl înțelege foarte bine, dar nimeni nu se așteaptă să înceapă să o vorbească.

Citiți: Intruziunea familiilor albe în școlile bilingve

Multilingvismul receptiv a fost instituționalizat în unele locuri. În Elveția, o țară cu patru limbi oficiale (din două familii de limbi diferite), multilingvismul receptiv a fost integrat în sistemul educațional, astfel încât copiii să învețe o limbă locală, o a doua limbă națională și engleza de la o vârstă fragedă. În principiu, acest lucru ar trebui să permită tuturor să înțeleagă pe toți ceilalți. Dar un studiu din 2009 a arătat un monolingvism considerabil în rândul cetățenilor elvețieni; Vorbitorii de limbă italiană au avut tendința de a fi cei mai multilingvi și cei mai puțin vorbitori de franceză. Mai mult, fiecare grup de vorbitori deținea atitudini negative puternice față de ceilalți. La fel ca în Comunitatea Warruwi, factorii sociali și ideile despre limbă modelează viața multor limbi în locuri precum Elveția.

Un portret lingvistic de Richard Dhangalangal

Dar chiar și cineva din Elveția ar putea considera că statutul de a înțelege fără a vorbi în Australia nu este mare lucru, dat fiind faptul că mulți oameni din Europa tind să aibă limbi conexe în repertoriul lor (gândiți-vă limbile romanice, germane și slave). Acest lucru le permite să se bazeze pe vocabularul înrudit și structurile gramaticale pentru înțelegerea pasivă. În schimb, limbile din Warruwi Community provin din șase familii de limbi diferite și nu sunt inteligibile reciproc, astfel încât acele grupuri de abilități receptive se ridică la ceva destul de sofisticat. Nu se știe suficient despre multilingvismul receptiv pentru a ști câte limbi ar putea înțelege cineva, dar nu vorbi.

Indiferent dacă este în Elveția sau la Warruwi Community, un avantaj al multilingvismului receptiv este acela că oamenii își pot exprima cine sunt și de unde provin, fără a forța și alți oameni să fie acel lucru. Potrivit lui Singer, acest lucru creează stabilitate socială la Warruwi Community, deoarece toate grupurile se simt confortabile și încrezătoare în identitățile lor. „Diversitatea socială și lingvistică de la Warruwi este văzută mai degrabă ca esențială armoniei sociale decât ca o barieră, subliniind nevoia ca oamenii să afirme identități diverse în loc ca toți să se identifice la fel”, scrie ea. „Când nu există o structură socială ierarhică mai mare, cum ar fi domnia, regatul sau națiunea, menținerea păcii nu este o problemă ușoară.”

O opțiune pentru păstrarea păcii lingvistice în alte părți ale lumii este ca toată lumea să opteze pentru a vorbi într-o limbă pe care o împărtășesc cu toții, poate chiar o lingua franca. Aceasta se numește „acomodare”, care se bazează pe reducerea diferențelor dintre oameni. Dar, în unele locuri din lume, cazarea este de preferat, chiar de neimaginat. În cazul Warruwi Community, Singer remarcă faptul că persoanele care fac o reclamație față de comunitate (și prin extensie limba acesteia) nu ar fi dispuse să vorbească o altă limbă.

Și aceasta este o lecție care trebuie învățată din multilingvismul receptiv la Warruwi Community: grupurile indigene mici sunt surprinzător de complexe, social și lingvistic, iar multilingvismul receptiv este atât motorul, cât și consecința acestei complexități. Poate fi, de asemenea, o cheie pentru asigurarea viitorului limbilor mici, pe măsură ce populația de vorbitori scade dacă se înțelege mai multe despre cum să transforme abilitățile receptive într-o limbă în a o putea vorbi. „Dacă am înțelege mai bine abilitățile receptive, am putea proiecta predarea limbilor străine pentru acești oameni”, spune Singer, „ceea ce ar face mai ușor pentru oamenii care își înțeleg doar limba de patrimoniu să înceapă să o vorbească mai târziu în viață”.

Aroma, conjugarea gustului și mirosului, nu este o senzație care cedează ușor analizei. Spre deosebire de obiective și sunete, care pot fi capturate de camere și microfoane, nu există o modalitate larg răspândită de a măsura aroma. Ceea ce experimentează oamenii când mănâncă a fost până acum in mare măsură inefabil și necomputabil.

„Dacă merg la o piață a fermierilor, pot face o poză cu o ciupercă cu adevărat minunată, dar nu pot face o„ imagine de aromă ”exactă și să o arăt cuiva și să-i înțeleagă”, spune Tarini Naravane, doctorand la Universitatea din California la Davis care studiază aromele. Acest lucru merge direct la o întrebare filosofică veche. „De unde știu că ceea ce numesc roșu este ceea ce voi numiți roșu? Acest lucru se întâmplă mult mai mult în aromă decât în ​​lumea vizuală ”, spune Naravane. Aroma „este mult mai complicată”.

Dar o aplicație de inteligență artificială numită Gastrograph își propune să introducă o modalitate de a măsura în mod fiabil aroma. Dacă va reuși, va oferi companiei care o face un dispozitiv digital pentru mâncare. Și la fel ca în orice altceva, odată ce aroma este digitalizată, va fi mult mai ușor de înțeles – și de controlat.

Citiți: degustați o aromă care nu există

Lansat în 2016, Gastrograph funcționează prin determinarea oamenilor să probeze alimente – de obicei degustători angajați de companiile de alimente și băuturi, dar oricine are un smartphone poate descărca aplicația – și analizând contribuția lor cu AI pentru a obține informații suplimentare. Când oamenii încearcă o mâncare sau o băutură nouă, își introduc impresiile în interfața Gastrograph, în care fiecare vorbă reprezintă o categorie de arome, de la florale la lemnoase, până la retro-nazale. După ce utilizatorii aleg o valoare pentru o categorie, ei adâncesc un pas, alegând descriptori specifici; dacă un aliment este fructat, este mai mult ca mărul verde, mandarina sau socul? Folosind datele introduse anterior de mulți utilizatori, sistemul și-a dezvoltat propria reprezentare a modului în care fiecare mâncare și băutură apare în spațiul de aromă detaliat al aplicației, care are mai mult de 600 de dimensiuni.

Când cineva introduce o nouă recenzie, Gastrograph compară raportul cu corpul de date al aplicației. Analiza sa de AI poate determina apoi aromele din alimente chiar mai bine decât persoana care a trimis recenzia, potrivit Jason Cohen, fondatorul și CEO al Analytical Flavor Systems (AFS), compania din spatele aplicației. Oamenii experimentează în mod constant arome pe care nu le putem identifica, Cohen spune: „Toți am avut acel sentiment: Oh, știu această aromă, ce este asta?”

Mai mult, nu observăm în mod conștient multe arome pe care le percepem, chiar dacă pot fi componente importante într-o experiență gustativă. De exemplu, Cohen spune că, dacă adăugați urme de vanilie în lapte, oamenii raportează, în general, că are un gust dulce, cremos și delicios, fără a pune degetele pe vanilie. Dacă cineva încearcă licheul pentru prima dată și raportează doar arome diferite cu care este familiarizat, aplicația ar putea să recunoască faptul că degustă cu adevărat litchi, spune Cohen.

Interfața iPhone a Gastrograph (Sisteme de aromă analitică)

În fiecare mâncare și băutură eșantionată, Gastrograph încearcă să facă un model cuprinzător fixând toate aromele sale, inclusiv cele ascunse. Aplicația „citește literalmente mintea cuiva”, spune Cohen, dar apoi se corectează rapid. „Nu, dacă le citeam mintea, ei ar fi știut că o gustă. Le citim subconștientul ”.

AFS vinde Gastrograph ca o modalitate prin care producătorii de alimente pot înțelege mai bine ce produc și cum se raportează la clienți. Unii dintre primii clienți ai companiei au fost fabrici de bere care doreau să se asigure că berile lor au păstrat aceeași savoare în timp. Fabricația de bere depinde de produsele agricole care variază în mod natural de la an la an, ceea ce se confruntă cu nevoia de consistență a producătorului de bere.

Yards Brewing din Philadelphia, cel mai vechi client al AFS, folosește instrumentul în mod obișnuit. „Doar înregistrăm un utilizator și acesta se așează cu un barman, își scoate telefonul și gustă. Făcând asta în mod repetat, îi putem calibra ca un degustator ”, spune Frank Winslow, directorul de control al calității al Yards Brewing. Deoarece aplicația știe cum ar trebui să aibă berea la fiecare etapă, degustatorii pot fi folosiți pentru a verifica dacă produsul este pe drumul cel bun. „A avea astfel de avertismente la începutul procesului este un pas uriaș”, spune Winslow.

Odată ce Gastrograph modelează un aliment sau o băutură, acesta poate încerca apoi să simuleze ce s-ar întâmpla atunci când schimbați aroma alimentelor sau băuturilor respective sau îl introduceți într-o nouă categorie demografică. Aplicația face acest lucru folosind o tehnică din domeniul lingvisticii computaționale. Cercetătorii de limbi străine folosesc învățarea automată pentru a analiza grămezi imense de text și pentru a crea modele multidimensionale ale semnificațiilor cuvintelor. Modelele pot găsi, de asemenea, relații între cuvinte folosind operații precum „rege – bărbat + femeie = regină”. Gastrograful folosește operațiuni similare în spațiul său aromatic pentru a încerca să prezică modul în care noilor grupuri demografice le vor plăcea alimentele pe care nu le-au încercat.

Citiți: Bucuriile și dezamăgirile de a fi supertaster

Unul dintre noii clienți ai AFS este Acelerada, un fel de Skunk Works de înaltă tehnologie pentru Grupo Bimbo, gigantul de panificație din Mexic. Bimbo se află în mijlocul aducerii Sanissimo, cel mai popular cracker din Mexic, în Statele Unite. Înainte de lansare, Acelerada a derulat un program pilot cu Gastrograph pentru a testa cum au simțit consumatorii americani despre produs. Bimbo intenționează să creeze o versiune diferită a crackerului cu mai multă sare de mare presărată deasupra, testându-l cu Gastrograph și modificând potențial rețeta pentru cracker-urile care sunt puse în vânzare. Acelerada speră să folosească Gastrograph în viitor pentru a ajuta la rularea unor panouri gustative mici și pentru a face produse mai specializate pentru a face apel la date demografice specifice. „Ar putea fi modul în care oamenii o fac în viitor”, spune Alicia Rosas, managerul Acelerada.

În timp ce primii clienți ai AFS speră să folosească AI pentru a menține aroma produselor lor sau pentru a face modificări incrementale, este corect să ne întrebăm cât de departe vor merge efectele Gastrograph dacă tehnologia se va dovedi utilă pentru prezicerea preferințelor subconștiente ale oamenilor. Cât de mult ne dorim ca o aplicație să pătrundă în gânduri secrete chiar și pentru noi? Lumea abia începe să se gândească la modul în care platformele social-media și ecranele omniprezente pot să ne deturneze procesele mentale în moduri distructive, făcându-ne prindeți în timp ce așteptăm următorul „like”. Dacă AI poate cu adevărat să atingă aromele din subconștient, va fi folosită pentru a ajuta la prepararea alimentelor care creează dependență? Aplicațiile se vor lipi de ingrediente sănătoase și durabile sau vor gravita la orice ar ajuta la înfrângerea concurenților?

Cohen, un bucătar entuziast, spune că viitorul nostru cu AI va fi mai gustos decât înfiorător. „Totul intră în nișă direcționată. Va exista întotdeauna o bere care îți place mai mult și nu va fi la fel ca și pentru mine ”, spune el. „Departe de a fi un coșmar distopic, vor exista produse mai bune pentru toată lumea.”

Dar AI este unul dintre cele mai puternice instrumente pe care oamenii le-au conceput vreodată. Ca toate instrumentele, efectele sale depind de utilizarea sa. Clienții actuali ai lui Cohen și ai AFS par să le pese să producă alimente și băuturi mai bune, nu doar să mute mai multe produse. Iată că sperăm că utilizatorii de inteligență artificială țin cont de același gând atunci când folosesc tehnologia pentru a reproiecta ceea ce mâncăm.

Close Bitnami banner
Bitnami